Les organisations non gouvernementales participeront dans la mesure du possible à l'élaboration des dispositions législatives.
非政府组织将尽可能参与立法的定。
Les organisations non gouvernementales participeront dans la mesure du possible à l'élaboration des dispositions législatives.
非政府组织将尽可能参与立法的定。
Les organes d'élaboration des politiques et de coordination sont souvent peu représentatifs.
政策和协调构依据的范围往往很窄。
Il a également publié un manuel sur l'élaboration et la réalisation des programmes d'action nationaux.
它还撰写了一本关于和执行国家行动方案的手册。
La Serbie-et-Monténégro souligne sa volonté de participer de façon constructive à l'élaboration de ce plan.
塞尔维亚和黑山强调,它愿意建设性地参与项
的工作。
L'élaboration des normes devrait continuer de manière indépendante.
制标准应当独立地进行。
Plusieurs intervenants ont souligné l'importance de la collecte de données et de l'élaboration de publications.
几位发言者都认为需重视数据收集和出版物的编写工作。
Ces avancées ont été couronnées par l'élaboration de la Constitution, qui représente un progrès majeur.
些措施的最终成果是起草了《宪法》,
是十分重要的情况发展。
Autre percée, la participation à l'élaboration de politiques.
在政策制一级也取得了很大的进步。
Il serait utile de savoir, à ce sujet, qui est responsable de l'élaboration du rapport.
在方面,了解由谁负责起草报告可能会有帮助。
La formation d'enseignants bilingues et l'élaboration de manuels scolaires bilingues sont en cours.
目前正在进行关于双语教员的培训工作和双语教科书的编写工作。
Des recommandations ont été adressées au Gouvernement pour l'élaboration de sa politique culturelle.
来自全国所有区域的600多人参加了会议,包括所有土著社区的代表。
A partir des résultats de l'atelier, l'élaboration de directives sera envisagée.
将根据该次讲习班的成果考虑各项相关准则。
Ce débat ouvrira la voie à l'élaboration d'un système de vérification.
通过此种审议,将详细定一种核查制度。
Quant aux fonctions propres à ce Bureau, ses modalités opératoires sont en cours d'élaboration.
关于该局本身的工作,目前正在建立行动制。
La troisième voie du processus d'application de l'ordre du jour concerne l'élaboration d'instruments.
议程落实过程的第三条“道路”关系到“工具的发展”。
Ces organisations ont joué un rôle de premier plan dans l'élaboration et l'exécution du programme.
他们在议程的定和推进方面发挥了不可或缺的作用。
L'élaboration détaillée de la liste, sur la base d'informations fiables, constitue certainement un progrès majeur.
根据可靠的信息详细定该名单,无疑是非常重要的进展。
L'article 17 prévoit l'élaboration par les États parties d'une ou plusieurs annexes concernant la responsabilité.
第17条进一步规定,缔约国应就责任立一项或多项附件。
Un domaine où l'élaboration des normes en est à ses balbutiements est celui du clonage.
正处于制规范的早期阶段的一个领域涉及克隆。
L'essentiel des activités menées à ce jour étaient axées sur l'élaboration de lois d'application.
迄今大部分工作集中在制定实施决议的立法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
false